الفرق بين المراجعتين لصفحة: «بروميثيوس»

تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
حذف وصلة إلى الألمانية: موجودة في وصلات اللغات
تعريب التنقيط
سطر 9:
}}
<div class="prose">
<poem>غطيغطِّ سماؤكسماءك يا زيوس,زيوس،
بالغيوم والضباب,والضباب،
وتدرب,وتدرب، مثل الصبي,الصبي،
الذي يقطع رؤوس الأشواك,الأشواك،
على السنديان وأعالي الجبال;الجبال؛
لكن عليك أن تترك,تترك،
أرضي مكانها;مكانها؛
وكوخي,وكوخي، الذي لم تبني,تبني،
وحرثي،
وحرثي,
الذي تجسدني على
جمره.
سطر 26:
من الأضاحي
والصلوات
جلالتكم،
جلالتكم,
ستموتون جوعاً
لو أن الأطفال والمتسولون
ليسوا حمقى مفعمون بالأمل.
 
لأني كنت طفلاً,طفلاً،
وجاهل بأمور الحياة,الحياة،
وجهت نظري الحائر
إلى الشمس,الشمس، كأن فوقها
أُذن تصغي الى ندبي,ندبي،
قلبٌ كقلبي,كقلبي،
يتعاطف مع ذوي المحنة.
 
سطر 43:
من أنقذني من الموت
من العبودية؟
ألم تفعل كل ذلك بنفسك,بنفسك،
يا قلبي المُشِع؟
وتُشع بشباب وحُسن,وحُسن،
مخدوع,مخدوع، تشكر على انقاذك
النائم هناك؟
 
سطر 56:
 
أما صُقلت لأكون إنساناً
على يدي الزمن القادر على كل شيء,شيء،
والمصير الأبدي,الأبدي،
أسيادي وسيادك؟
 
أوددتني
أن اكره الحياة,الحياة،
وأهرب للصحاري
لأن كل أحلامي
لم تتحقق؟
 
هنا أجلس,أجلس، أخلق البشر
بصورتي؛
بصورتي;
عِرق مثلي
ليعاني، ليبكي،
ليعاني, ليبكي,
أن يهنأ,يهنأ، ان يكون سعيداً
ولازدروك،
ولزدروك,
مثلي!</poem>
 
[[Categoryتصنيف:ترجمات ويكي مصدر]]