صفحة:التهذيب في أصول التعريب (1923) - أحمد عيسى.pdf/124

تحتاج هذه الصفحة إلى تصحيح.

________________

- ۱۲۹ - ا گذاب الأب لامص في الألفاظ العربية والفارسية والتركية الدخيلة على امر اسية 1 Remarques sur les mots français dérivés de l'arabe, par Henri Lammens. ۲ -- ذیل معجم لیتریه تاليف مرسل دني 2 Supplément du dictionnaire de la langue Française, par Marcel Devic, Paris 1881. 3 - معجم دوزي في الكليات الأسبانية والبرتقالية المقدسة من العر بیت۔ 3 Glossaire des mots espagnols. portugais dérivés de l'arabe. Leyde 1869. هاریش لینی طبع برلين. و ... الألفاظ السامية الدخيلة في اليونانية تأليف : به ۱۸۹۰ 4 Die Semitischen fremdwörter im Griechichen. von Dr. Heinrich Lewy. Berlin 1895. المكالمات الأفرنسية المأخوذة عن العربية والفارسية . - .وجه تعريف والتركية تأليف في ان طبع باريس سنة ۱۸۹۹ 5 Dictionnaire étymologique des mots de la langue française dérivés de l'arabe, du Persan ou du Turc, par A. P. Pihan. Paris 1866. - في بعض الاكلات الرومانية التي هي من أصل عربي أو تركي أو فارسی أو شربي تأليم غورغ فو فست و قيو قائل طبع باريس سنة ۱۹۱۷ 6 Quelques mots roumains d'origine arabe. turque. persane et hebraique par Gheorghe Popesco Ciocanel. Paris 1907. ۷- نبذة في أصول الالفاظ السامية العربية والسريانية التي دخلت في اللغات الأنانية و الاسبانية و الافرنسية والانكليزية واليونانية واللاطمنية و بالعکس