صفحة:التهذيب في أصول التعريب (1923) - أحمد عيسى.pdf/62

تحتاج هذه الصفحة إلى تصحيح.

________________

-- ؟ - الجهود والنصاری وصاروا يلقبون الوثنيين بهذا الاسم وسدوا أنفسهم سريانا وقد أخد هذا الأم من اليونان وسموا لغتهم سريانية ، ودخل في هذه اللغة

كثير من اليونانية ، و تغير ترتيب السلات و الجمال بحسب قواعد اللغة اليونانية در ارا شده است ، وكتبت هذه اللغة كتب عديدة من القرن الثالث إلى القرن السابع بعد الميلاد وأكثرها كتب دينية ، ثم تفرقت لغة الحماية من اللغة امامة، فاحتاج السريان الى علم النحو والى الشكل الكي يتمكنوا من قراءة الكتاب المقدس في الصلاة دون غلهط ، وانقسمت آراؤهم إلى قسمين نسطوری وهو مذهب الشرقيين من التا به بن لاغرس، و يعقوب وهو مذهب اغربيين التابعين للرومان ، ووضع السريان المهاجم بلغم و اللغة العربية . وقد نقل اسمر يان كثير من علوم اليونان و فلسفهم إلى اتم ، وخطير منهم كثير من العلماء و الماء الى زمن النهضة العربية الاسلامية في دولة بني العباس ، كانوا در مدل شالها

و أهم دواء مياه ومعرفته و با انة الوفية أخدوا ينة لون عالم و نان وحكم الى المرة تحت ، تم خاداء الاسلام، و أخ - اسد الغة العربية تتغلب على ج. لا يجات الاراء . حتی حیات محابا ، وبدت تات اللغات جمها ولم يبق السريانية استعمال الا في الهوس الدية ، ونبغ من الماء المريان كثيرون في لغات الثلاثة السريانية و الاغريقية والعربيه فنقلوا الكتب و ألفوا المعاجم، فمن غلاء المترجمين والدة امها من القديم ، نقل خالد بن يزيد بن معاوية كتب الصينية .. البطريق وقد قل لله عور، وابنه أبو زكريا بين الطريق، و الحجاج نهار وهو الذي نقل المجسطی و فارس في أيام المأمون، و تا و فيلوس بن تنوما ناقل الالياذة والا وذيسة إلى السر باني وهو من القرن الثاني من الهجرة و الثامن الميلاد، وأيوب الرهادی، و ابن شہدی الکرخی اقل كتاب الأجنة أبد. اط، وأبو عمرو وحنا بن يوسف باقل كتاب أفلاطون في آداب الصبیان ، وقسطا بن لوقا البعلبكي و له معرفة تامة بالانسان اليوناني والمروني والعربي وله قول كثيرة و أصلح قولا كثيرة ، وحنين بن اسحاق العبادي الاسطوري من القرن الثالث للهجرة وفد الن ج

مة في اناء بين السريانية والعربية وهو مفقوده و يشوع بار علیه و بار بهلول