صفحة:سر تقدم الانكليز السكسونيين.djvu/19

تحتاج هذه الصفحة إلى تصحيح.
١١
مقدمة المترجم


كتب اليه صاحب معمل صناعي في مديرية (سین ایواز )

أنا رجل من أهل الصناعة وقد انتهزت فرصة السفر فطالعت كتابكم ولا حاجة بي أن أذكر لكم مقدار استفادت منه الا أنه التي الحيرة في أمري من جهة اني صانع ووالد ابنين في العاشرة والحادية عشرة من عمرها وانا أكتب اليكم هذا الخطاب تحت تأثير الاعجاب بالفصل المتعلق بنظام التربية في المدارس الانكليزية . أوجد مدارس في فرنسا على هذا النحوقد جمعت العلم والعمل و الرياضة والمعيشة البينية حتى أسارع إلى وضع ابني فيها الى أن يشتدا فأرسلهما إلى احدى المدارس الانكليزية ) اهـ

وكتب اليه صاحب معمل في ( هيرولت )

« لما طالعت كتابكم عقدت العزيمة على ارسال ابني الى احدى المدارس التي وصفتموها وهو الان في الثانية عشرة وقد سافرت لاشاهد مدرسة بیدال) بفسي فأعجبني نظام التعليم فيها وكان ذلك من مؤكدات رغبتي في ارسال بنى إلى انكلتره . نعم سيكون الأمر صعبا علينا و بالاخص على والدته لاننا نسكن في جنوب فرنسا ولا يتيسر لنا أن نراه الا في المساحات الكبيرة غير ان تريته أعز وأبقى » اهـ

وكتبت اليه سيدة من ( تولوز )

لعلكم لا تعجبون من ان احدى الوالدات تكتب اليكم لتسألكم بعض المعلومات عن المدارس التي وصفتموها وجعلتم كل مشتغل بمستقبل ابنائه يعرف قدرها و مزاياها فكل من أمعن النظر في الفوائد التي تنجم عن التعليم فيها يندب عدم وجود مثلها في البلاد الفرنساوية . لى ولدان ولكن