مقدمة المترجم وهم ماداموا في بلادنا يجب علينا ان نقارن بين أحوالهم وأحوالنا وعاداتهم وعاداتنا ومعارفهم ومعارفنا وهمتهم وهمتنا وحركتهم وحركتنا واقتدارهم و اقتدارنا وكفائتهم وكفائتنا وحولهم وحولنا وثروتهم وثروتنا . يجب علينا ان نقارن بين هذا كله وبين ذلك كله لاننا مضطرون الى معاشرتهم ومعاملتهم والاحتكاك معهم في جميع أمورنا حتى اذا صح نظرنا وعرفنـا الامر على . حقيقته وتشبعت نفوسنا بما هو واقع لا بما نتخيله من غير تبصر وروية اهتدينا الى واجبنا القومي وعلمنا ان كان مجردالقول بجدينا نفعاً وهل الاجدر بنا دوام الاسترسال مع الاماني التي لا مرجع لهـا من عملنا وكدنا أم اطالة التفكير في الحوادث التي تجرى علينا لتميز الصالح لنا من الضار بنا ولنقصد باب النجاة فندخل منه ولا نبتغى عنه من ذلك الخيال بديلا غرضى من ترجمة هذا الكتاب ان يكون مرآة يرى القرآء فيها أمتين عظيمتين ودولتين فخيمتين تتنازعان اقتسام الوجود قد سبقت احـداها الاخرى فلما رأت هذه تأخرها جعلت تفكر في أسباب تلك الافضلية وقام العقلاء فيهـا وأرباب الاقلام يخبرونها بأسباب ضعفها و يرشدونها الى سبل الاصلاح فلم تنفر من هذا النداء بل أجابت الدعوة شاكرة مرشديها وثارت مذعورة في طلب الكمال والتشبه بجارتها . وأخلق بنا ان نتعظ بأعظم منا وتتمثل بمن بيننا وبينه في العلم والتهذيب والقوة والسلطان والهمة والاقدام ما بين الارض والسماء . ثم نأسف على زمن قضيناه في التمنى ونفض عنا غبار الاوهام و نلتمس اصلاح شؤونا بأنفسنا ولا تحجم عن سلوك طريق الكد والعمل فهو الذي فيه الحياة ودونه الموت الصحيح
صفحة:سر تقدم الانكليز السكسونيين.djvu/40
تحتاج هذه الصفحة إلى تصحيح.